Asociación de vecinos y personas mayores PEÑA EL PARDO

 Esta web es soportada económicamente por la Asociación de Vecinos y Mayores Peña el Pardo
________________________________________________________________________________
  • Hablando de aquella primera web de Garcimolina


    Aquella primera web de Garcimolina

    En medio de aquella revolución tecnológica que se llevó a cabo a finales de los años 90, con la popularización de internet, apareció la primera web de Casas de Garcimolina. Para que nos hable de como fue aquel primer proyecto hablamos con Eduardo Pla, uno de los precursores de aquel proyecto.

    ¿Cómo surgió la idea de hacer aquella primera web de Garcimolina?

    A finales de los años 90 hubo un gran desarrollo de las páginas web para dar visibilidad a diferentes temas y en el caso que nos ocupa, para mostrar las bondades de muchos rincones de la península. Esto unido a que por esas fechas en mi familia habíamos estado recopilando información sobre el escudo que hay en nuestra casa, propició que surgiera la idea de que nuestro pueblo tuviera también su espacio en Internet. No íbamos a ser menos … Además, por mi trabajo relacionado con la búsqueda de información para alimentar la página web de la empresa en la que trabajaba, me dio la perspectiva necesaria para mover este proyecto.

    ¿Cuáles fueron los primeros pasos?

    Todo el proyecto se ideó y desarrolló en Barcelona en los hogares de los citados a continuación y en la Casa de Cuenca de Barcelona. Lugar donde se juntaban gran parte de la memoria viviente por aquellas fechas de nuestro pueblo.

    ¿Fue difícil conseguir la información para las primeras fichas que tenía dicha web?

    No. Los contenidos seleccionados eran simples y de fácil acceso (otras webs existentes, libros sobre la zona, conocimiento oral, fotos, mapas,..). El objetivo era que cualquiera que estuviera en internet por el motivo que fuera y deseara saber de Casas de Garcimolina, nos encontrara y tuviera una idea inicial de lo que allí iba a encontrar.

    ¿Qué personas colaboraron y que hicieron cada uno?

    Para validar la información recopilada propia del lugar, parajes, fauna, flora, tradiciones y costumbres, estuvieron implicados Enrique Pla Rodríguez (mi padre, casa de la plaza) y José Jiménez Cortés («Pepito el de la Bene» de «los Molineros»).

    A nivel de desarrollo técnico de la web se usaron los conocimientos de Jorge Giménez Montesinos (hijo de Abel Giménez y Elvira Montesinos) y finalmente el que os está contado todo esto, Eduardo Pla Murciano (hijo de Enrique Pla y Alejandra Murciano), me encargué de coordinar todos los aspectos del proyecto. Aunque «anecdótico», pero fundamental, citar a mi amigo Carlos Gil que me/nos cedió un dominio gratuito (Arrakis) para alojar la web y duró muchos años hasta que se actualizó la web www.garcimolina.net al formato que hoy conocemos.

    ¿Cuánto tiempo transcurrió desde la idea original hasta que se puso en marcha?

    Unos 6 meses en ese año de 1999. No transcurrió mucho tiempo en que dispusiéramos de la información recopilada. Lo que más trabajo llevó fue el desarrollo técnico, muchas tardes con Jorge.

    Aquella primera web de Garcimolina
    Aquella primera web de Garcimolina

  • 1896 Regularización pagos de Garcimolina a Algarra

    Castillo de Algarra

    Regularización de pagos de Garcimolina a Algarra

    Presentación De Eloy Sánchez Martínez

    Hola a todos.


    Mi nombre es: Eloy Sánchez Martínez. Muchos de vosotros, me conocéis.


    A Ángel M. M., le he enviado unos documentos. Para publicarlos en la web de Garcimolina. Creemos que son de interés. Se encontraron en casa de mis padres, en el fondo de un arcón. De la época en que mi bisabuelo, Vicente Sánchez Martínez, fue alcalde del pueblo. En los años 1896-97 y 98. En ellos, se detallan, todos los gastos de este periodo, que hubo en el ayuntamiento y las obras que se realizaron.

    Documentación publicada y pendiente:

    1. Construcción de las dos fuentes del pueblo, (Publicado 22-09-2023)
    2. La construcción de la ermita de San Miguel, (Publicado 01-10-2023).
    3. Compra del Palio de la Virgen, año 1896, (publicado 06-10-2023).
      • Que hicieron los vecinos, para su compra. Y las reseñas: de donde salió el capital para ello.
      • Podremos ver casi el 100% de las familias, que habitaban el pueblo, con nombre y apellidos.
      • Muchos veréis el nombre de alguno de vuestros antepasados.
    4. Relación de pagos efectuados a la población de Algarra. En este escrito (cuarto)
    5. Viajes realizados a Cuenca capital, para regularizar y pagar tasas de los ejercicios del 1895 al 1897.
    6. Libro de actas del ayuntamiento de Casas de Garcimolina. Citando los anteriores artículos que estan publicados, y sus costes. Renovación de cargos, entrega a los nuevos ediles y firmado en el año 1898.

    Espero que os guste y que esto contribuya a que conozcamos un poco más la historia de nuestro querido pueblo.
    Saludos y cuidaros.

    Eloy Sánchez

    Regularización pagos de Garcimolina a Algarra

    Relación de cantidades que se han pagado, al pueblo de Algarra. En la última cuenta, que estuvo en:

    6 de enero de 1897 = Cuyas cantidades son las siguientes:

    N.ºCONCEPTOPTS.CTS.
    1Por lo que le correspondió percibir a Algarra, en la última subasta, de los 300 pinos, subastados a D. Segundo Zafrilla = y demás pinos cedidos a los vecinos, subasta ajustada, a la cuenta que figuran6930.62
    2Por lo que se le quedó debiendo a Algarra, en las cuentas que se pagaron en 12 de julio de 18961080.83
    3Por tres trimestres de pastos, del año nominal de 1896 a 1897.2000.00
    4Por lo que pagó Algarra de más, que Garcimolina, por los gastos originados a los dos pueblos, como son el capataz, de propios: Capataz, alboroques1 y gastos del expediente de la Dehesa1490.50
    Total, que se ha pagado a Algarra1.1510.95

    Relación de las cantidades que se han pagado, al pueblo de Algarra

    Regularización pagos de Garcimolina a Algarra

    Relación de las cantidades, pagadas en festejos = según documentos y cantidades presentes =

    N.ºCONCEPTOPTS.CTS.
    1Al señor cura, por la misa de la caridad del año 1896.20.00
    2A Pascual Michavila, por los ingredientes para la caridad de 1896.30.55
    3Alejandro Valero, por el vino, para la caridad del año 1896.100.00
    4Al señor cura, D. Ruperto Martínez, por los derechos de cuando se trajo a la Virgen de Santerón510.25
    TOTAL660.80

    Relación de las cantidades, pagadas en los festejos

    Para acreditar las presentes cantidades, se hallan incluidos en esta relación, los documentos necesarios.

    El alcalde: Luís Saiz                                                              el secretario: D. García


    Regularización pagos de Garcimolina a Algarra


    RECIBOS: del ayuntamiento de Algarra

    1. Digo, Ruperto López. Depositario del ayuntamiento de Algarra. Haber recibido del depositario de este ayuntamiento, Agustín Jiménez.
      1. La cantidad de seiscientas noventa y tres pesetas, con 62 céntimos. Procedentes de lo que corresponde percibir, al ayuntamiento de Algarra. Por la subasta, de los trescientos pinos. Subastados el 21 de noviembre de 1896. Adjudicados, a D. Segundo Zafrilla. Y de los pinos y carrascas, cedidos a los vecinos, de dichos pueblos. Según figura en la cuenta pagada el seis de enero de 1897.
      2. La cantidad de ciento ocho pesetas y ochenta y tres céntimos. Procedentes del saldo que quedo adeudado de este ayuntamiento al de Algarra en la cuenta que repasó en doce de julio de 1896. Y para, que sirva de Data.
      3. La cantidad de doscientas pesetas, a cuenta de los tres trimestres, de los pastos del año económico de 1896 a 1897.
      4. La cantidad de ciento cuarenta y nueve pesetas con cincuenta céntimos. Procedente, de lo que se ha venido pagando, de los dos pueblos. Según demostración en la cuenta practicada.

    • Y para, que sirva de Data2. Al depositario Sr. Jiménez en la cuenta general que presente. Firmo el presente en Casas de Garcimolina a 6 de enero de 1897: Ruperto López.

    RECIBOS: del ayuntamiento de Garcimolina

    1. Digo yo, Ruperto Martínez. Cura párroco de este pueblo. Haber recibido del depositario de los fondos municipales, de esta localidad. La cantidad de dos pesetas, de la misa verificada en el día de la caridad del año 1896. Y para, que conste. Doy el presente, que firmo, en Casas de Garcimolina a 8 de octubre de 1896. Ruperto Martínez.
    2. Digo yo, Pascual Michavila, haber recibido del ayuntamiento de este pueblo, de Casas de Garcimolina, la cantidad de tres pesetas con cincuenta y cinco céntimos. Procedentes de la azúcar, aceite y aguardiente, que se ha gastado, para el día de la caridad, del año 1896. Y para, que conste. Doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 26 de mayo de 1896. Pascual Michavila.
    3. Digo yo, Alejandro Valero. Haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo. La cantidad de diez pesetas, procedentes del importe del vino de la caridad del año 1896 0. Y para, que conste. Doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 14 de enero de 1897. Alejandro Valero.
    4. Confirmo yo, Ruperto Martínez, cura párroco de este pueblo, haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo. La cantidad de cincuenta y una pesetas con veinticinco céntimos. Honorarios procedentes, de las rogativas, que me correspondieron percibir. Verificadas, en honor de nuestra señora de Santerón. Y para, que conste. Doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 8 de octubre de 1896. Ruperto Martínez.

    Regularización pagos de Garcimolina a Algarra


    Documento en PDF, para su vista en detalle

    Pagos-a-Algarra-1896

    Regularización pagos de Garcimolina a Algarra


    ACLARACIONES

    1. ALBOROQUE:
      • Regalo en una transacción comercial, que el comprador le hace al vendedor, o viceversa.
      • Cantidad que se añade al precio acordado en una transacción comercial.
      • Regalo o convite, que se hace, para recompensar un servicio o motivo de alegría.
    2. DATA:
      • Cuentas de cargo y data, denominación a los asientos, en los libros de actas; en referencia a pagos realizados.

  • Donativos para la compra del Palio de la Virgen

    Palio de la Virgen

    Compra Del Palio De La Virgen. He aquí, los documentos inéditos hasta hoy, de Casas de Garcimolina 1896.


    Presentación De Eloy Sánchez Martínez

    Hola a todos.

    Mi nombre es: Eloy Sánchez Martínez. Ya me conocéis, muchos de vosotros.

    • A Ángel Martínez, le he enviado unos documentos. Para publicarlos en la web de Garcimolina. Creemos que son de interés. Se encontraron en casa de mis padres, en el fondo de un arcón. De la época en que mi bisabuelo, Vicente Sánchez Martínez, fue alcalde del pueblo. En los años 1896-97 y 98. En ellos, se detallan, todos los gastos de este periodo, que hubo en el ayuntamiento y las obras que se realizaron.

    Presente artículo y documentación publicada anteriormente:

    1. Construcción de las dos fuentes del pueblo(Publicado 22-09-2023)
    2. La construcción de la ermita de San Miguel, (Publicado 01-10-2023).
    3. Compra del Palio de la Virgen 1-I, año 1896, con todas las aportaciones. Que hicieron los vecinos, para su compra. Reseñas, detallando el origen del capital para su pago.
      • Podremos ver casi el 100%, de todas las familias, que habitaban en el pueblo, con sus nombres y apellidos. En este escrito.
      • Muchos veréis el nombre de alguno de vuestros antepasados.
    4. Relación de pagos efectuados a la población de Algarra.
    5. Viajes realizados a Cuenca capital, para regularizar y pagar tasas de los ejercicios del 1895 al 1897.
    6. Libro de actas del ayuntamiento de Casas de Garcimolina. Relación de los pagos y sus costes, publicados, anteriormente. Renovación de cargos, entrega a los nuevos ediles y firmado en el año 1898.

    Espero que os guste y que esto contribuya a que conozcamos un poco más la historia de nuestro querido pueblo.

    Saludos y cuidaros.

    Eloy S. M.

    Compra del palio de la Virgen, año 1896

    ACTA DEL LIBRO DE CUENTAS

    Cuenta justificada: se presenta, de la compra del Palio de la Virgen, a beneficio de esta Santa Iglesia Católica =

    N.ºCONCEPTO COSTESPts.Cts.
     1Costo del Palio.6000.00
     2Por el viaje a Cuenca, para ir a por él y gastos de almacenaje. 600.00
     Total coste, de la compra del Palio de la Virgen6600.00

    Compra del Palio de la Virgen

    Cantidad que había en existencia. Para responder al valor de dicho Palio. Siguiente:

    N.º CONCEPTO PAGOSPts.Cts.
    Por la recolección que se hizo, que se salió a pedir trigo. Por la 2ª recolección que se hizo, según lista de los ofrecimientos en trigo.4790.00
    1
    2Por la limosna que se recogió, cuando la guerra de Melilla2-I, que, por haber acabado, se dejó a beneficio de la compra del Palio, según acuerdo.1200.00
    3Por los cinco almudes3-I de trigo, que falto al embolsarlo, en casa de Jesús Rodríguez, se acordó dejarle 2 almudes y ½, por la falta de dicho trigo, durante el tiempo que estuvo en su poder = pagando los otros 2 almudes y ½ 370.00
    4Más, por el trigo que se sacó, cuando se ha hecho para venderlo. 90.00
    PAGO DEL PALIO, SEGÚN SE MUESTRA6450.00
     Resumen Importa la compra del Palio. Según se manifiesta.6600.00
     Ingresos para responder al Palio, según se demuestra.6450.00
     Pagados, además, por los fondos municipales. 150.00
    Desglose de las cuentas

    RECIBOS

    • He recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo. La cantidad de quince pesetas. Procedentes del viaje, que eche a Cuenca, a por el Palio. Y para que conste, en las cuentas. Doy el presente, que firmo. En Casas de Garcimolina a 6 de septiembre de 1896. José Huerta.
    • He recibido de D. Vicente Sánchez Martínez, alcalde-presidente. La cantidad de ciento treinta y nueve pesetas y cincuenta céntimos. Importe de un Palio blanco de Damasco de seda y colgaduras floreadas de canutillo lampás1-II. Que dicho señor, me ha tomado para el uso de iglesia de (tachado en origen), su cargo. Garcimolina 22 de septiembre de 1896. Recibí: Federico P. Caballero

    DONATIVOS

    • Relación de los donativos, hechos por estos vecinos, para la compra de un Palio. A Beneficio de esta Santa Iglesia, católica, Apostólica y Romana. Cuyos nombres y donativos, son como siguen:
    • Existencia de trigo, que se recogió, cuando la almoneda2-II . 17 almudes3-I de trigo.
    • De lo que se recogió, en beneficio de la guerra de África2-I. Y por haber cesado ésta, se aplica, en beneficio del Palio. Cuyos objetos ascendieron, a la suma de 31 PTS.
    • Las limosnas recogidas en la recolección, última, son las siguientes:

    COMPRA DEL PALIO DE LA VIRGEN

    Relación I vecinos, aportan su donativo en trigo

    TRATO NOMBRECELEMINES3-II
    D.Ruperto Martínez, cura de esta Santa Iglesiaseis
    D.Bernardino Saiz Huerta, alcaldeseis
    D.Rufino Muñoz, juez municipalseis
    D.Julián Pérez Montesinos, fiscal municipalseis
    D.Juan Montesinos Huertaseis
    D.Antonio Martínezseis
    D.Juan Jiménez Huertaseis
    D.Saturnino Saizseis
    D.Andrés Sánchezcuatro
    D.Lino4-2 Milláncuatro
    D.Vicente Sáncheztres
    D.Daniel Garcíatres
    D.Martiniano Sáncheztres
    D.Indalecio Muñoztres
    D.Blas Rodrígueztres
    D.ªPetra Muñoztres
    D.Pascual Sáncheztres
    D.Feliz Montesinostres
    D.Calixto Muñoztres
    D.Mariano Saiz Asensiotres
    D.Salvador Argudotres
    D.José Huertatres
    D.Antonio Adalidtres
    D.Balbino Lópeztres
    D.Simón Justetres
    D.Julián Argudotres
    D.Ramón Péreztres
    D.Pablo Gálvezdos
    D.Luis Saizdos
    D.Jesús Rodríguezdos
    D.Silverio Sorianodos
    D.Eusebio Murcianodos
    D.Fernando Martínezdos
    D.Gerónimo Plados
    D.Agustín Giménezdos
    D.Ildefonso Martínezdos
    D.Lorenzo Montesinosdos
    D.Juan Jiménez Saizdos
    D.Juan Jesús Montesinosdos

    Relación II vecinos, aportan su donativo en trigo

    TRATONOMBRECELEMINES3-II
    
    D.Alejandro Rodríguezdos
    D.Bernardo Giménezdos
    D.Casto Sánchezdos
    D.Gregorio Martínezdos
    D.Juan Martínezdos
    D.Benito Plados
    D.Juan Jiménez Ramados
    D.Francisco Muñozdos
    D.Calixto Marínuno
    D.Saturnino Jordánuno
    D.Miguel Rodríguezuno
    D.Bruno Seguíuno
    D.Eduardo Monleónuno
    D.Tomás Montesinosuno
    D.Eugenio Seguíuno
    D.Telesforo Montesinosuno
    D.Telesforo Plauno
    D.Felipe Montesinosuno
    D.ªSabina Jiménezuno
    D.Tomás Huertauno
    D.Mariano Seguíuno
    D.Bernardo Murcianodos
    D.ªPrisca Martínezuno
    D.Celedonio Huertauno
    D.Juan Montesinos Díazuno
    D.Mauricio Marínuno
    D.Domingo Montesinos3 cuartillos
    D.Bonifacio Zapata½ celemín
    D.Matías Aguilar½ celemín
    D.Fermín Muñoz½ celemín
    D.Julián Sánchez Jordán½ celemín
    D.Eusebio Montesinosdos
    D.Gregorio Sánchezcuatro
     Total, celemines (cada almud = 7,5978 celemines)174,75 celemines.
     Total, número de celemines / (7,5978 celemines cada almud) =23 almudes

    RESUMEN DE ALMUDES

    De la recolección, primaria, tenemos:17
    De la recolección última:23
    Total, almudes de trigo40 almudes
    
    Cuando se salió, para necesidades de la guerra de África2-1:31 PTS.
    En metálico31 PTS.

    Factura de las cantidades pendientes de cobro

    Que entrega Vicente Sánchez, exalcalde. Concepto: turno mandato, años de 1896 a 1897.

    EJERCICIOPTS.CTS.
    Por el año 1896500.00
    Por el ídem de 18971300.00
    Total descubierto1800.00
    Por el descubierto de pinos: según relación que deja pendiente de cobro D. Vicente Sánchez800.00

    Examina y conforme la presente factura = Casas de Garcimolina 12 de enero de 1898.

    El alcalde: Luís Saiz                                                   El secretario: D. García


    Factura de los recibos pendientes de cobro que entrega, el exalcalde.

    Vicente Sánchez = de cuyas cantidades, se hace entrega al alcalde D, Luís Saiz, cuyas cantidades y ejercicios son los siguientes:


    EJERCICIOPTS.CTS.
    Del año económico de 1895 al 18967370.62
    Del   ídem     ídem   de 1894 al 18951680.03
    De los años anteriores1400.75
    Total, Data5-II10460.40

    Examinada y conforme, la presente factura, Casas de Garcimolina a dos de enero de 1898.

    El alcalde: Luís Saiz                                                  El secretario: D. García


    Resumen importe = el cargo según relación presente = 8.412,93 PTS. = Ídem la Data

    Examinada y conforme la presente operación del día 2 de enero de 1898

    El alcalde: Luís Saiz                                                   El secretario: D. García

    COMPRA DEL PALIO DE LA VIRGEN

    Relación de documentos

    Documentos en PDF, par su visionado en detalle


    Costos-palio-de-la-Virgen

    COMPRA DEL PALIO DE LA VIRGEN


    Aclaraciones grupo I

    1. PALIO DE LA VIRGEN:
      • Procesiones: dosel rectangular o cuadrado y sostenido con pértigas o varales. Se utiliza, para cubrir una imagen venerada.
      • Dosel o baldaquino: sirve para resguardar indistintamente, al sacerdote con el Santísimo Sacramento, reliquias o imágenes.
      • Suele estar ricamente bordado. En las bambalinas caídas y en el techo o cielo.
    2. LA GUERRA DEL RIF:
      • Campaña de las guerras de España en Marruecos, que tuvo lugar entre 1893 y 1894.
      • La lucha no fue contra el sultanato de Marruecos. Sucedido, 34 años antes, en la llamada Guerra de África, de 1859 a 1860. Fue contra las tribus o cabilas que rodeaban Melilla.
      • La guerra comenzó el 3 de octubre de 1893. Unos 6.000 guerreros, procedentes de treinta y nueve cabilas, armados con rifles Remington. Descendieron de las montañas y atacaron, a los cerca de 400 soldados, que guardaban la periferia de la ciudad.
      • En abril de 1894, Martínez Campos, se reunió con el embajador de Marrueco, para negociar directamente la paz con el sultán.
    3. UN ALMUD: (Garcimolina). En desuso desde que la Ley de 19 de julio de 1849.
      • 7,5978 celemines, aproximadamente, cada población tenía sus medidas.
      • 3,498 decalitros. 34,98 litros.

    Aclaraciones grupo II

    1. LAMPÁS:
      • Lampazo, es una tela exclusivamente destinada a tapizar muebles y habitaciones. Para colgantes, que tienen un fondo de raso y los dibujos de dos tramas, de dos colores.
      • Los efectos de trama forman un tejido de punto asargado. Muy sólido y el raso del fondo hecho con cinco lizos, son dos circunstancias, que evitan la facilidad de que el roce descomponga dicho tejido. Constituyéndose, en uno de los más fuertes de su clase.
      • Sus dibujos son de mucho efecto y regularmente representan flores, arabescos, medallones y listas. Están combinados de manera que pueden utilizarse presentando muy buen efecto para palios, asientos y respaldos de sillas.
    2. ALMONEDA:
      • Venta en pública subasta, de bienes muebles, usados.
      • Venta de géneros que se anuncian a bajo precio.
    3. UN CELEMIN: (Garcimolina). En desuso, Ley de 19 de julio de 1849.
      • 4,58 litros.
      • 4 cuartillos.
    4. LINO:
      • Nombre propio: en mitología, hijo de Apolo.
      • Lino (mitología), instructor de música del mítico héroe griego Heracles.
    5. DATA:
      • Cuentas de cargo y data, denominación a los asientos, en los libros de actas; en referencia a pagos realizados.

  • Creación Ermita De San Miguel En Garcimolina Año 1897

    Creación Ermita De San Miguel En Garcimolina Año 1897

    • He aquí, los documentos inéditos hasta hoy, de la Ermita de San Miguel, de Casas de Garcimolina.
    Detalle estructural del maderamen, del techo de la capilla

    Presentación De Eloy Sánchez Martínez

    Hola a todos.

    Mi nombre es: Eloy Sánchez. Ya me conocéis, muchos de vosotros.

    • A Ángel Martínez, le he enviado unos documentos. Para publicarlos en la web de Garcimolina. Creemos que son de interés. Se encontraron en casa de mis padres, en el fondo de un arcón. De la época en que mi bisabuelo, Vicente Sánchez Martínez, fue alcalde del pueblo. En los años 1896 y 1897. En ellos, se detallan, todos los gastos de este periodo, que hubo en el ayuntamiento y las obras que se realizaron.

    Se irá publicando, en breve, la documentación:

    1. Construcción de las dos fuentes del pueblo, (publicado 22-09-2023).
    2. La construcción de la ermita de San Miguel, (Publicado en este artículo 01-10-2023).
    3. Compra del Palio de la Virgen1-I, año 1896 con todas las aportaciones. Que hicieron los vecinos, para su compra. Así como, las reseñas: de donde salió el capital para ello (publicado 06-10-2023).
      • En este escrito (tercero), podremos ver casi el 100% de las familias, que habitaban el pueblo, con nombre y apellidos.
      • Muchos veréis el nombre de alguno de vuestros antepasados.
    4. Relación de pagos efectuados a la población de Algarra.
    5. Viajes realizados a Cuenca capital, para regularizar y pagar tasas de los ejercicios del 1895 al 1897.
    6. Libro de actas del ayuntamiento de Casas de Garcimolina, donde se citan los anteriores artículos ya publicados y sus costes. Renovación de cargos, entrega a los nuevos ediles y firmado en el año 1898.

    Espero que os guste y que esto contribuya a que conozcamos un poco más, la historia.

    Eloy S. M.

    Prefacio, Creación de la Ermita de San Miguel

    Isabel Montesinos Pérez, facilitó la información:

    Esto es, lo que he podido recopilar, de recuerdos y vivencias, junto a mis hermanos: Julián y María Jesús

    Isabel M. P.

    Narración

    • La representación (Imagen), de San Miguel, estaba ubicado todo el año, en la ermita a tal efecto, en las afueras del pueblo. Disponía de una sola capilla2-I y un modesto altar, sobre el que descansaba la imagen. El interior, se veía desde fuera, a través de una pequeña ventana, que tenía la puerta de entrada; confeccionada de madera, con herrajes.
    • En Garcimolina, la denominada: Segunda Pascua o Pascua Granada. Celebración religiosa, en la que se glorifica, el descenso del Espíritu Santo, sobre los Apóstoles. Desde la resurrección de Jesús, se cuentan 50 días.
      • En estas fechas, de Pentecostés, se celebra la Caridad3-II con la imagen de San Miguel3-I:
        • Primer martes, pasado Pentecostés.
        • Con el tiempo se cambió al domingo, para tener más afluencia de fieles, (población flotante).
      • Se celebra el día de la caridad: la imagen, la subían de la ermita a la iglesia.
      • Se oficiaba la misa y terminada ésta, lo bajaban en procesión, hasta las eras del Villar1-II.
      • Donde bendecían los campos y se le cantaban los Gozos a San Miguel2-II.
    • Se repartía la caridad3-II, se comía en hermandad y acabada la fiesta. A San Miguel, lo volvían a bajar, a su altar en la ermita. Hasta el próximo acontecimiento de Pentecostés.

    GOZOS DE SAN MIGUEL2-II

    Pues Capitán General

    Sois de Dios Miguel glorioso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal.

    Altivo y vano Luzbel

    Rebelde a Dios se conspira

    Puso en su trono la mira

    Para igualarse con El.

    Mas orgullo desleal

    Miguel caminó animoso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal.

    Rabiosa serpiente astuta

    Llena de mortal veneno

    Que oculto trae en su seno

    Sale de la infernal gruta.

    Para el enemigo tal

    Sois el tiro ponzoñoso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal.

    Quien como Dios se apellida

    El sagrado campeón

    Al enemigo escuadrón

    Dio su primera embestida.

    De esta batalla campal

    Sabio Miguel victorioso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal



    Como sois guarda mayor

    De entre todos el primero

    De la esposa del cordero

    Sois Miguel el protector

    Para que con dicha tal

    Participe venturoso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal

    Cuando la Reina María

    Nuestra Señora nació

    Por báculo la escogió

    Para la gloria ir un día

    Y porque fuiste mortal

    Miguel caminó animoso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal

    Cuando al otro mundo vamos

    Que es forzosa la partida

    Los que os servimos en vida

    Buena sentencia esperamos

    O carroza celestial

    Del atrio más luminoso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal

    Pues Capitán General

    Sois de Dios Miguel glorioso

    Defendernos valeroso

    Del enemigo infernal




    Continúa con la narración:

    Adelina Pérez, nos explica:

    En los campos, que están, contiguos a la ermita. Ellos, siempre sembraban avena y en las faenas durante la siega. Almorzaban sentados, en la puerta de la ermita y que por la ventana, veían a San Miguel, en su altar.

    Adelina P.

      • Villaris: (lo que pertenece a la casa de campo, granja, gallinero) y este, deriva del latín:
      • Villa: aldea pequeña, casa de campo o de recreo. Todo son conjeturas, a las preguntas que nos asaltan, sin tener bases arqueológicas, que lo corroboren o que lo desmientan.
        • ¿Podía ser un vestigio o recuerdo, del primer asentamiento de personas. Antes, de la repoblación de las tierras de Moya?
        • ¿Lugar de la creación de la granja, de García Molina?, que dio origen a la población y su nombre, durante la repoblación.
        • ¿Porqué se llevaba al Santo, a dicho lugar, a bendecir las tierras?
        • ¿Es la ubicación original, del asentamiento primigenio?

    Documentos inéditos de la Ermita de San Miguel

    Lista de lo que se ha gastado en la composición de la Ermita de San Miguel

    RECIBOS CONCEPTOPTS.CTS.
    N.º 1 En cal, ocho caíces1 y medio340.00
    N.º 2Por la composición de la puerta40.50
    N.º 2 bisPor una docena de ripios220.00
    N.º 3Por las jornadas invertidas del albañil220.72
    N.º 4Por el hierro40.00
    N.º 5Por un paquete de puntas10.20
    N.º 6Por la composición de la cerradura de la puerta y canalones.20.75
    N.º 7Por los clavos y una laña3 para la puerta00.75
    N.º 8Cuatrocientas veinte tejas00.00
      TOTAL720.02
      A mí, la cuenta, me da una suma de 71.92 Pts710.92
    Listado de cuentas

    Se hallan reunidos los vecinos, acreditando las expresadas cantidades, que se relacionan, en esta lista.

    Transcripción, de los recibos adjuntos

    Primer grupo

    1. Digo yo, Mariano Saiz. Haber recibido, del depositario de los fondos municipales, de este pueblo. La cantidad de treinta y cuatro pesetas. Ocho cahices1 y medio de cal. Para la composición de la ermita de San Miguel; a razón de cuatro pesetas el cahir1. Y para que conste, doy el presente. Que no firmo, por no saber hacerlo. Y si lo hace, a mi ruego. El testigo: Bruno Seguí. (medio entre líneas vale). Bruno Seguí.
    2. Digo yo, Juan Montesinos Montes. Haber recibido del depositario de los fondos municipales, de este pueblo, la cantidad de seis pesetas, 50 céntimos. Composición de la puerta de San Miguel, y una docena de ripios, para el tejado de la misma. Y para que conste, doy el presente. Que firmo, en casas de Garcimolina a 14 de julio de 1897 T. A. M. Silverio Soriano.
    3. Digo yo, Silverio Soriano. Haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo. La cantidad de veintidós pesetas, setenta y dos céntimos, importe de los jornales que tengo echados en la confección de la ermita de San Miguel. Y para que conste, doy el presente. Que firmo en Casas de Garcimolina, a cinco de setiembre de 1897. Silverio Soriano.
      • Hay que rebajar a Luis. Por los recibos de Silverio Soriano. 25 pts., 72 cts. = Que corresponden, a la cuenta, de Vicente. Por el presente recibo. Correspondiente a la composición de la ermita de San Miguel.

    Segundo grupo

    1. Digo yo, Marcelino Martínez. Vecino del pueblo de Santo Domingo de Moya. Haber recibido del depositario de los fondos municipales: Agustín Jiménez. La cantidad de dos pesetas. Procedentes de ocho almudes4 de hierro. Para la composición, de la ermita de San Miguel. Y para que conste, firmo el presente. En Casas de Garcimolina a 20 de junio de 1897. T. A. del Marcelino. Rufino Marín.
    2. Digo Alejandro Valero. Haber recibido, del depositario de los fondos municipales. Dos pesetas, por cinco almudes4 de yeso. Para la Ermita de San Miguel, para su última composición en 1 de junio de 1897. Y para que conste. Te firmo el presente. En Casas de Garcimolina a 1 de septiembre de 1897. Alejandro Valero.
    3. Digo yo, Bruno Seguí. Haber recibido, del depositario de los fondos municipales. La cantidad, de una peseta con veinte céntimos. Por los clavos puestos, para los ripios; que se puso, en la ermita de San Miguel. En la última composición, que se hizo en el día 1 de junio de 1897. Y para que conste, firmo, el presente. En Casas de Garcimolina a 31 de agosto de 1897. Bruno Seguí.
    4. Digo yo Alejandro Valero, haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo. La cantidad de dos pesetas 75 céntimos. Procedentes de la composición de la puerta y canalones de la ermita de San Miguel. Doy el presente, que firmo en Garcimolina a 1 de agosto de 1897. Alejandro Valero.

    Palabras técnicas en los recibos

    1. Cahiz: caiz, cahizes, cahices, chafices, caficia, kafiç, kafiz, cafis, cafisso, kahiz, caffiz, kahiç, cafizes, kafices, chafizes, kaficio, caficios, cafices, cafulla, cafules, quaffiços. Medida de capacidad para áridos, con variantes según zona. El de Castilla tiene 12 fanegas, 144 almudes o celemines, y equivale a 576 cuartillos o 666 litros aproximadamente.
    2. Ripios: ripio o enripiado (del latín replēre, rellenar), las separaciones entre las distintas hiladas de mampostería​ con argamasa, ejecutadas con pequeñas piedras o casquijos. Suele emplearse para nombrar al relleno. Que se realiza con trozos pequeños de piedra, ladrillo, grava y otros materiales, para pavimentar un camino o cubrir un hueco.
    3. Laña: gafas, familiarmente especie de grapa de hierro, que sirve para unir y trabar dos cosas. Usase, de ellas, en los edificios; para unir los maderos o las piedras.
    4. Un Almud en Garcimolina: aproximadamente, cada región, tenía sus medidas.
      • 7,5978 celemines.
      • 34,98 litros.

    Documentos en PDF, par su visionado en detalle

    Documentos-Ermita-San-Miguel


    Creación Ermita De San Miguel En Garcimolina Año 1897

    Ermita de San Miguel

    Ermita de San Miguel Garcimolina

    • El cementerio y la ermita, comparten pared
    • Reconvertida actualmente, en morgue.
    • Véase, en el suelo, a primera vista, el apoyo de obra. Que sirve actualmente, de mesa de autopsias.
    • La ventana que da a la zona posterior (ventanuco), se encuentra bloqueada con obstáculos, para evitar la entrada de alimañas al interior.
    • La viga que sostiene el techado, está apuntalada para reforzar y evitar su colapso.
    Detalle cenital, de la ubicación de la ermita.

    Detalle Cenital de su ubicación.

    Adosada al cementerio de la población

    Imagen aérea

    PIE DE PÁGINA

    Ermita I

    1. PALIO DE LA VIRGEN: En procesiones, dosel de tela recia, rectangular o cuadrada. Sostenida en alto, con pértigas o varales. Se utiliza para cubrir una imagen venerada.
      • Dosel, o Baldaquino. Resguarda al sacerdote que lleva el Santísimo Sacramento, reliquias o imagen.
      • Ricamente bordado, en sus adornos y telas que cuelgan, (bambalinas). En el techo de la tela y el cielo.
    2. CAPILLA: Iglesia de pequeñas dimensiones, con un solo altar. Parte de una iglesia, con altar, en la que se venera una imagen. Soporte y exposición de las imágenes veneradas.
    3. FESTIVIDAD DE SAN MIGUEL: en Garcimolina, se venera en Pentecostés, (no el 29 de septiembre). Este santo, es clave para la Iglesia Católica, se le considera el arcángel principal. Es el defensor del pueblo de Dios contra el demonio.

    Población II

    1. VILLAR: en geografía, el término «villar» se utiliza para referirse a una pequeña población o aldea. También puede hacer referencia a un asentamiento rural o a un conjunto de viviendas dispersas en áreas agrícolas. El término «villar», viene del latín medieval:
      • Villaris: (lo que pertenece a la casa de campo, granja, gallinero) y este, deriva del latín:
      • Villa: aldea pequeña, casa de campo o de recreo. Todo son conjeturas, a las preguntas que nos asaltan, sin tener bases arqueológicas, que lo corroboren o que lo desmientan.
        • ¿Podía ser un vestigio o recuerdo, del primer asentamiento de personas. Antes, de la repoblación de las tierras de Moya?
        • ¿Lugar de la creación de la granja, de García Molina?, que dio origen a la población y su nombre, durante la repoblación.
        • ¿Porqué se llevaba al Santo, a dicho lugar, a bendecir las tierras?
        • ¿Es la ubicación original, del asentamiento primigenio?
    2. GOZOS DE SAN MIGUEL: El 13 de octubre de 1884, habiendo terminado de celebrar la misa en la capilla del Vaticano. León XIII se detuvo unos diez minutos. El Papa Pecci se recluyó apresuradamente en su estudio, se sentó a la mesa y escribió una oración al Arcángel Miguel. Llamó al secretario, le dio el papel, con la orden de imprimirlo. Enviarlo, mundialmente, a todos los obispos. Recomendando, recitar la oración, al finalizar las misas: https://garcimolina.net/archivo-historico/canciones/gozos-a-san-miguel-arcangel/
    3. CARIDAD: se reparten unas caridades de pan y vino, a los presentes.

  • Documentos inéditos de las fuentes

    Fuente de Abajo

    Documentos inéditos, de las fuentes de Casas de Garcimolina.


    PRESENTACIÓN DE ELOY SÁNCHEZ MARTÍNEZ

    Hola a todos.

    Mi nombre es Eloy Sánchez (muchos de vosotros ya me conocéis)

    Le he enviado, a Ángel Martínez, unos documentos para que los publique en la web, ya que, creemos que son de interés. Fueron encontrados en casa de mis padres en el fondo de un arcón, y son de cuando mi bisabuelo Vicente Sánchez Martínez, fue alcalde del pueblo, en los años 1896 y 1897. En ellos se detallan, todos los gastos que hubo en el ayuntamiento en este periodo, y también las obras que se realizaron.

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina: orden de publicación

    1. Construcción de las dos fuentes del pueblo, (en el presente artículo).
    2. La construcción de la ermita de San Miguel, (Publicado 01-10-2023).
    3. Compra del Palio de la Virgen, año 1896 con todas las aportaciones. Que hicieron los vecinos, para su compra. Así como, las reseñas: de donde salió el capital para ello (publicado 06-10-2023).
      • En este escrito (tercero), podremos ver casi el 100% de las familias, que habitaban el pueblo, con nombre y apellidos.
      • Muchos veréis el nombre de alguno de vuestros antepasados.
    4. Relación de pagos efectuados a la población de Algarra.
    5. Viajes realizados a Cuenca capital, para regularizar y pagar tasas de los ejercicios del 1895 al 1897.
    6. Libro de actas del ayuntamiento de Casas de Garcimolina, donde se citan los anteriores artículos ya publicados y sus costes. Renovación de cargos, entrega a los nuevos ediles y firmado en el año 1898.

    Espero que os guste y que esto contribuya a que conozcamos un poco más la historia de nuestro querido pueblo.

    Saludos y cuidaros.

    Eloy Sánchez

    CANALIZACIÓN DE LAS FUENTES DE GARCIMOLINA

    • Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina: La necesidad de agua y sus esfuerzos por conseguirla, dio lugar a las fuentes públicas. Se erigían, como puntos estratégicos y de encuentro, de la población, al igual que de abrevadero de las caballerías.
    • Las fuentes han sido una constante en la vida del hombre, desde las más antiguas civilizaciones hasta nuestros días. Las primeras fuentes, permitieron el acceso al agua, que ofrece la naturaleza de forma espontánea. Para atender las necesidades básicas del hombre y de los animales domésticos. Después, vinieron las primeras fuentes artificiales, construidas en las aldeas, pueblos y ciudades. Que durante muchos años facilitaron a sus habitantes el agua necesitada; sirviendo también como lugar de encuentro y esparcimiento, áreas de comunicación social y cultural. Era muy tradicional, el ir a buscar agua con cántaros, y aprovechar el momento, para alternar y cambiar impresiones, con el resto de habitantes. Era el más rudimentario centro de reunión social de la población.
    • En Garcimolina, el agua nace encima de la Peña el Pardo y está encaminada hasta la población. Hoy en día el recorrido del agua, discurre por canalizaciones cerradas herméticamente y almacenada en depósitos clorados. Sus objetivos son: evitar la transmisión de enfermedades y eliminar el desarrollo de algas microscópicas que enturbien el agua.
    • Pero antiguamente, esto no era así, las canalizaciones eran muy elementales, no había depósitos de agua y ésta, no estaba clorada. En la mayoría de los casos, la canalización era al aire libre y la circulación por dentro de la población, era muy rudimentaria. No hay documentación, ni datos históricos, pero según explicaba: Crescencio Montesinos, en la década de los años setenta (del siglo pasado):
      • En el siglo XVIII, la canalización del agua, discurría por la calle de la fuente de arriba. Desde el nacimiento y bajaba por la puerta del Horno, hasta la parte baja de la población. La canalización era al aire libre y en algunos tramos, solo estaba tapada con tejas. Las caballerías, animales domésticos y los transeúntes, circulaban saltando el obstáculo de la conducción. Con lo que era frecuente la infección, por agua contaminada, con bacterias y demás gérmenes nocivos.
    • No había cloración del agua y en las primeras décadas del siglo XX. Incluso después de la primera mitad de siglo, era normal llegar al pueblo, el agua contaminada, y el saneamiento deficiente. Contribuían a la transmisión de enfermedades diarreicas. Los que vivían en la población, todo el año. No notaban los efectos, al estar inmunizados, los forasteros y los transeúntes; eran los que padecían las infecciones y contagiaban al resto.
    • Las enfermedades, están causadas, por el consumo de agua contaminada con orina, excrementos de humanos o animales y desechos residenciales. A destacar:
      • Escherichia coli: E. coli10
      • Cólera.
      • Parasitosis intestinal.
      • Fiebre tifoidea.
      • Disentería por ameba11
      • Shighella12 (bacteria, extremadamente contagiosa).
      • Gastroenteritis.
      • Hepatitis A y E.
    • A finales del siglo XIX, se intento minimizar los efectos secundarios de la poca calidad del agua, para el consumo público. Su mala canalización y el recorrido de la misma; con la creación de las dos fuentes, que hoy en día tenemos en la población. Todo eso y contando, que no se disponía hasta el momento, de la capacidad de la cloración del agua. Ni de depósitos de almacenamiento y conservación, de la misma.

    CISTERNAS, CONDUCCIONES Y EL ALCANTARILLADO

    • Las cisternas utilizadas para el almacenaje del agua, eran rudimentarias, hechas de piedras (mampostería) y revestidas de mortero o de cal, para su impermeabilidad. Las conducciones, eran en forma de media caña, que junto al orificio de entrada, facilitaba el llenado de las mismas. En el otro extremo, un aliviadero, de drenaje, que daba salida a los excesos de agua; una vez alcanzado el volumen total.
    • El recorrido de toda la conducción, por dentro de la población. Era una canalización de media caña y en muchos casos sin cubrir, o como máximo, cubierto con tejas sueltas sueltas.
    • No había canalización de aguas residuales (ni cloacas, ni alcantarillado). Cada casa tenía sus cuadras y porquerizas, que servían para recoger y guardar a los animales. Se utilizaban como calefacción central, al estar debajo de todas las viviendas.
    • En todos los casos se hacían servir, como aliviadero, de las necesidades animales y humanas. Muchísimas mujeres después del parto, cogían enfermedades graves, al ir a hacer sus necesidades a la cuadra. Por falta de higiene después del parto, (mortalidad muy elevada, de la población post-parturienta).
      • Sepsis puerperal: proceso infeccioso grave. Que ocurre en el contexto del puerperio de una mujer, es decir, después de un parto, una cesárea o también después de un aborto. Afecta a todo el organismo y desencadena una respuesta inflamatoria generalizada.
      • Antiguamente, era una causa importante de mortalidad materna, por la falta de higiene, durante la atención a los partos, o por infecciones patógenas adquiridas. A posteriori, en la vida diaria postparto. El vector transmisor, eran las cuadras o la deficitaria canalización, y la posterior contaminación de las aguas circulantes y potables.
    • Es muy fácil recordar la frase: “Agua va”, en épocas pasadas, no muy lejanas; cuando aún no había en las casas, cistemas de desagüe, ni inodoros. Era costumbre arrojar por los balcones y ventanas que daban a la calle, las aguas sucias, orines y demás inmundicias. Para advertir a los transeúntes del peligro, se daba unos segundos antes el grito de «¡agua va!». Al escucharlo, la gente se apresuraba a buscar un lugar seguro para guarecerse, del sucio chaparrón.
    • La canalización del agua, no se podía proteger por sí misma, de la agresión humana. La costumbre, no diferenciaba, entre calles canalizadas y las que no. Las heces eran lanzadas indiscriminadamente, en toda la población. La contaminación de los acuíferos artificiales, que discurrían por el interior de la población, eran inevitables.

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina

    Lo que dio a lugar, a la creación de las fuentes públicas, que hoy conocemos. Como, acceso básico al agua más saludable; su encañamiento y la conducción, más estanca en su recorrido. Minimizando enfermedades, por la contaminación del agua potable y la filtración de residuos fecales.

    Siendo alcalde: Vicente Sánchez años 1896-1897
    Fuente de Abajo
    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina.

    Imagen de la fuente de abajo.

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina.

    Censo de la población de Casas de Garcimolina en el año 1897

    Documentos inéditos de las fuentes

    Enlace al documento:

    Cuenca, Censo de 1897
    Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística:


    https://www.ine.es/inebaseweb/pdfDispacher.do;jsessionid=BD20FCCADC2E92AC2E579FB48AFB4C42.inebaseweb01?td=194210

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina.

    RESUMEN GASTOS DE LAS FUENTES

    Años 1895-1896-1897

    CASAS DE GARCIMOLINA

    Relación de las cantidades que se han pagado, por la formación de las fuentes. Hechas en beneficio del servicio público; cuyas cantidades se detallan y justifican con los presentes documentos:

    N.º———————————-A QUIEN Y CONCEPTOPtas.Cts.
    1Santiago Montero, por los alcaduces1 para la cañería de la fuente.120.50
    2Felipe Alba, por las gafas6  de hierro para el área de la fuente de arriba.60.25
    3Agustín Jiménez, por dos días que dejó un macho, para traer piedras para la fuente.40.00
    4Silverio Soriano, por cuenta de trabajos, jornales invertidos, en piedras de la fuente.770.50
    5Por dos caños, dorados metal, para la fuente de abajo.140.00
    6Juan Jiménez Huerta, por ir con los machos a traer piedras para la fuente.160.25
    7Mariano Saiz Sánchez por un caiz2 de cal, para la fuente.60.00
    8Vicente Sánchez por los días que fue con el macho a traer piedras.160.50
    9Mariano Ruiz por seis caices2 de cal para las fuentes.240.00
    10Mauricio Marín, por un cahiz2 de cal para ídem.40.00
    11Bartolomé Huerta, comprar y traer de Utiel: un quintal3 de porlan4, fuente abajo150.50
    12Félix Montesinos, por el mismo objeto para la fuente de arriba.170.00
    13Saturnino Saiz por cuenta de los días que ha ido por piedras con sus machos y carro960.45
    14Silverio Soriano, por cuenta de unos trabajos, invertidos en las fuentes.280.00
    15Bernardino Saiz, dos días con un macho a traer piedras y un caiz2 y medio de cal.130.50
    16Calixto Muñoz, 2 cántaros y medio de vino que aportaron en las concejás5, fuentes.20.50
    17Felipe Alva, por las gafas de hierro, para la fuente de arriba.80.00
    18Silverio Soriano, por cuenta de los jornales invertidos en trabajar las piedras fuentes.1320.88
    19Saturnino Saiz, por traer con un macho y carro las piedras para la formación fuentes.540.50
     ———————————————————————–SUMA PARCIAL5490.33
     20José Huerta, por el aguardiente gastado en las concejadas5 de las fuentes.90.76
     21Valentín Martínez, por días que fue con su carro y machos a traer piedras fuentes.440.00
     22Silverio Soriano, por cuenta de unos trabajos invertidos en las fuentes.1250.00
     23Alejandro Valero, por las gafas6 y canal de hierro, para la fuente de abajo.50.00
     24Silverio Soriano por trabajos invertidos en la formación de las fuentes.580.50
     25Rufino Muñoz, por un recibo y por dos días que fue con el macho a traer piedras.40.00
     26Silverio Soriano, por conclusión del pago de los trabajos invertidos en las fuentes, de piezas y arreglar dichas fuentes.  54  0.87
     Pagado para formación de las fuentes, según justificantes; SUMA TOTAL8480.46
      Diferencia de arqueo: 2 pesetas, de la suma parcial 19 primeros asientos,
    con los decimales de los 7 siguientes (Nº 20 al 26) = ME LLEVO, 2.00
    8500.46
    Listado de recibos presentados para la justificación de los gastos.

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina.

    Relación de lo que se pagó, en el tiempo que fue alcalde Bernardino Saiz, por la formación del acueducto y fuente de arriba.

    N.º———————————-A QUIEN Y CONCEPTOPtas.Cts.
     ——————————————————————————SUMA REAL8500.46
     ————————————————SUMA ANTERIOR, dada por buena8480.46
    27Alejandro Valero, por el vino que aporto en las concejadas5 del encaño los caños de hierro. Incluyo las cuñas de hierro para la sujeción de las piedras del arca         100.00
    28José Huerta, por vino y aguardiente, que aportó en la misma.50.00
    29Por los caños dorados de la fuente de arriba, por una arroba de porlan4, que aporto en la fuente de arriba, ósea para el arca.120.00
    30Bernardino Saiz, por aguardiente, que aportó en las concejadas5 en el encaño40.50
    31Juan Jiménez, aguardiente, que aportó en las concejadas5 invertidas en el encaño.10.50
    32Silverio Soriano, por las jornadas invertidas en la formación del arca de la fuente de arriba y de más jornadas en arreglar las piedras y ponerlas.1250.00
     TOTAL, QUE ASCIENDE LO PAGADO, por la formación de las fuentes hechas a favor del pueblo.1.0060.46

    Listado de recibos presentados para la justificación de los gastos

    Que, en realidad, fueron 1008 pesetas, con 46 céntimos

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina.

    RECIBOS ORIGINALES ADJUNTOS

    1. He recibido, del depositario de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de doce pesetas y cincuenta céntimos. Procedentes de los alcabuces1; que tengo dados para la cañería de la fuente. Para que conste doy el presente que firmó en Casas de Garcimolina a 12 de octubre de 1894, Santiago Montero.
    2. He recibido, del depositario de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de seis pesetas con 25 céntimos. Procedentes de dos eslabones para la cadena, y las gafas6 que se le pusieron al arca de la fuente. Y la composición del badajo de la campana. Y para que le sirva de dato, en documentos. Doy el presente, que firmaré en Casas de Garcimolina a 11 de octubre de 1895, Felipe Alba.
    3. Digo yo, Agustín Jiménez, haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de cuatro pesetas. Procedentes, de dos días que deje mi macho, para traer las piedras. Para la confección del pilón que hay que hacer, para beneficio del servicio público. Y para que conste doy el presente, que firmo en Garcimolina a 22 de septiembre de 1895, Agustín Giménez.
    4. He recibido, de Francisco Muñoz, recaudador de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de setenta y siete pesetas con cincuenta céntimos. Procedente de los trabajos que tengo invertidos en el arreglo de las piedras, para la confección de la fuente. Y para que conste, doy el presente que firmo en Casas de Garcimolina a 2 de mayo de 1896, Silvino Soriano.
    5. Recibí, del secretario de Casas de Garcimolina, la cantidad de catorce pesetas, por 2 caños de metal dorado para fuentes. Cuenca a 23 de abril de 1896 P. O. de Juan Peñalver Labarta = Enrique del Castro.
    6. Digo yo, Juan Jiménez Huerta, haber recibido del ayuntamiento de este pueblo, la cantidad de dieciséis pesetas con 25 céntimos. Procedentes de haber ido con mis machos a traer piedras de las fuentes = dos días y medio. Con un macho a 2 pesetas = cinco pesetas, y tres días a tres pesetas y 75 céntimos. + Con el par, alante7 + = once pesetas = 25 =. Que hacen el total = de las dieciséis pesetas = 25 céntimos, que asciende. Y para que conste, firmo el presente, en Casas de Garcimolina, a 3 de mayo de 1896, Juan Jiménez.
    7. Digo yo, Mariano Saiz Sánchez, haber recibido del ayuntamiento de este pueblo, la cantidad de seis pesetas. Procedentes de caiz2 y medio de cal, para la formación de las fuentes. Y para que conste, no firmo, por no saber hacerlo, y si lo hace, un testigo a mi ruego. Que firma en Casas de Garcimolina a 3 de mayo de 1896, Juan Jiménez.
    8. Digo yo, Vicente Sánchez. Haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo, Francisco Muñoz, la cantidad de diez y seis pesetas, 5 céntimos. Procedentes, de los días que fui con mis machos a traer piedras, para la formación de las fuentes. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 3 de mayo de 1896, Vicente Sánchez.
    9. Recibo no incluido en la relación de recibos, (seis caices2 de cal para las fuentes).
    10. Digo yo, Mauricio Marín, haber recibido del ayuntamiento de este pueblo, la cantidad de cuatro pesetas. Procedentes de un caiz2 de cal, puesto, para la formación de las fuentes. Y para que conste, no firmo el presente, por no saber hacerlo. Y si, lo hace, un testigo a mi ruego, que firma en Casas de Garcimolina a 2 de mayo de 1896, Juan Jiménez.
    11. Recibo no incluido en la relación de recibos, Bartolomé Huerta, comprar y traer de Utiel: un quintal3 de porlan4, fuente abajo.
    12. Digo yo, Félix Montesinos, haber recibido del ayuntamiento de este pueblo, la cantidad de diecisiete pesetas. Procedentes de un quintal3 de porlan4, y porte del mismo, para la formación de la fuente de arriba. Y para que conste doy el presente que firmo en Casas de Garcimolina a 3 de mayo de 1896, Félix Montesinos.
    13. He recibido del ayuntamiento de este pueblo, la cantidad de noventa y seis pesetas con 45 céntimos. Procedentes de los días que he invertido, para traer las piedras, para la formación de las fuentes. Y para que conste, no firmo por no saber hacerlo. Y si lo hace un testigo a mi ruego, que firma, en Casas de Garcimolina a 2 de mayo de 1896. Firma por el interesado Saturnino Saiz, Miguel Alba.
    14. He recibido del ayuntamiento de este pueblo, la cantidad de veintiocho pesetas. Procedentes de los trabajos que tengo echados en la composición de las piedras para la formación de las fuentes. Y para que conste, doy el presente, que firmo en casas de Garcimolina a 3 de mayo de 1896, Silvino Soriano.
    15. Digo yo Bernardino Saiz, haber recibido del ayuntamiento de Casas de Garcimolina, la cantidad de trece pesetas = con cincuenta céntimos. Procedentes, de un caiz2 de cal, y dos días con los machos. A traer las piedras para la formación de las fuentes, en beneficio del pueblo. Y para que conste doy el presente que firmo en Casas de Garcimolina a 4 de noviembre de 1896. Recibí: Bernardino Saiz.
    16. Confirmo yo, Calixto Muñoz, haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de dos pesetas = 50 céntimos. Procedentes de dos cántaros y medio de vino, que anticipe para las concejás5, de cuando la formación de las fuentes. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 11 de noviembre de 1896. Calixto Muñoz.
    17. Confirmo yo, Miguel Alba Martínez, haber recibido del depositario de los fondos municipales, de este pueblo; la cantidad de ocho pesetas. Procedentes de las gafas de hierro, para la fuente de arriba y unas cuñas de ídem y composición de otras. Y para que conste doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 8 de octubre de 1896. No estaba mi hermano, firmo yo: Felipe Alba.
    18. Confieso Silvino Soriano, haber recibido del ayuntamiento de Casas de Garcimolina, la cantidad de ciento treinta y dos pesetas con ochenta y ocho céntimos. Procedentes de los trabajos, que tengo invertidos; en sacar las piedras y vaciarlas. Para la formación de las fuentes, hechas, en beneficio del pueblo. Y para que conste doy el presente, que firmo, en Casas de Garcimolina a 4 de noviembre de 1896. = Recibí: Silverio Soriano.
    19. Recibo no incluido: Saturnino Saiz, por traer con un macho y carro las piedras para la formación fuentes.
    20. He recibido del depositario de los fondos municipales, de este pueblo, la cantidad de nueve pesetas – 76 céntimos. Procedentes del aguardiente que se ha aportado en los días de concejadas5 =. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 6 de septiembre de 1896, José Huerta.
    21. He recibido del depositario de los fondos municipales, de este pueblo, la cantidad de cuarenta y cuatro pesetas. Procedentes de los trabajos que tengo prestados en traer las piedras, para la formación de las fuentes, que se han confeccionado en este pueblo. Y para que conste y les sirva de dato en la cuenta. Doy el presente recibo, que firmo en Casas de Garcimolina a 2 de septiembre de 1896, Valentín Martínez.
    22. Confieso yo, Silverio Soriano haber recibido, del depositario de los fondos municipales de este pueblo, don Agustín Jiménez, la cantidad de ciento veinticinco pesetas. Procedentes de los trabajos que tengo invertidos, en sacar las piedras y arreglarlas, para la confección de las fuentes, hechas a beneficio del pueblo. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 4 de noviembre de 1876, Recibí: Silverio Soriano.
    23. Digo yo Alejandro Valero, haber recibido del depositario de los fondos municipales, de este pueblo, la cantidad de cinco pesetas. Procedentes de las gafas6 y canal de hierro, para la fuente de abajo; = y +para que conste. Doy el presente, que firmo, en Casas de Garcimolina a 14 de enero de 1897. Alejandro Valero.
    24. Digo yo, Silverio Soriano. Haber recibido del depositario de los fondos municipales, de este pueblo: Agustín Jiménez, la cantidad de cincuenta y ocho pesetas con 50 céntimos. Procedentes de los trabajos, que tengo prestados, en la formación de las fuentes, que se han hecho en beneficio del pueblo. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina a 14 de enero de 1897, Silvino Soriano.
    25. Confieso yo, Rufino Muñoz, haber recibido del ayuntamiento de este pueblo de Casas de Garcimolina, la cantidad de cuatro pesetas. Procedentes de dos días que fui con mis machos a traer piedras, para la formación de las fuentes. Y para que conste los efectos consiguientes, firmo el presente en Casas de Garcimolina a 20 de junio de 1897, Rufino Muñoz.
    26. Digo yo, Silvino Soriano, haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de cincuenta y cuatro pesetas, 87 céntimos. Importe de los trabajos que tengo echados en la formación de las fuentes, para el servicio público. Y para que conste firmo el presente en Casas de Garcimolina a cinco de septiembre de 1897, Silverio Soriano.
    27. Digo yo, Alejandro Valero, haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de diez pesetas. Importe del vino que he gastado en las concejás5 de la fuente, o sea, en el encaño. Incluso las cuñas de hierro, para la sujeción de las piezas del arca de la fuente de arriba. Y para que conste, doy el presente que firmo en Casas de Garcimolina a 4 de junio de 1897, Sin Firmar.
    28. Confieso yo José Huerta, haber recibido del depositario de los fondos municipales de este pueblo, la cantidad de cinco pesetas. Procedentes del vino que se gastó en las concejás5 del encaño. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Garcimolina a 10 de mayo de 1895, José Huerta.
    29. Ferretería Peñalver Labarta. Recibí del ayuntamiento de Casas de Garcimolina, la cantidad de doce pesetas; por dos caños de metal reforzado, para fuente. A 26 de mayo de 1895, firmado Juan Peñalver Labarta, P.O. M. Villanueva.
    30. He recibido del depositario de los fondos municipales, la cantidad de cuatro pesetas – 50 céntimos. Procedentes de una arroba8 de porlan4, que se ha gastado en la fuente. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Garcimolina a 20 de mayo de 1895, Bernardino Saiz.
    31. Confieso yo, Juan Jiménez Rama, vecino de este pueblo, la cantidad de una peseta – 50 céntimos. Procedentes de aguardiente, que se ha gastado en las concejás5 invertidas en la fuente. Y para que conste doy el presente que firmo en Casas de Garcimolina a 7 de junio de 1895, Juan Jiménez.
    32. Digo yo Silverio Soriano, haber recibido del alcalde Bernardino Saiz, la cantidad de ciento veinticinco pesetas. Procedentes de los trabajos invertidos de picar las piedras y formar en la fuente de arriba el arca y de más jornadas en el acueducto. Y para que conste, doy el presente, que firmo en Casas de Garcimolina un quince de noviembre de 1895, Silverio Soriano.
      • Cuenta de los días que lleva Silverio trabajado en la fuente de arriba (40 rayas).
      • Gonzalo de la fuente de arriba = (23 rayas).
      • Los días de la fuente de debajo de Silverio (31 rayas en lápiz y dos en tinta).
      • Los días de Gonzalo de la fuente de abajo (25 rayas en lápiz y dos en tinta).
      • Relación de los días que trabajo, de Silverio Soriano. En la formación, de las fuentes, de este pueblo. = A razón de 3 pesetas – 50 céntimos por cada día. De los especificados en la presente nota. Siendo cada raya un día = Casas de Garcimolina 30 de septiembre de 1897. Alcalde. Luis Saiz, el secretario: Daniel García.

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina.

    Documentos inéditos de las fuentes de Casas de Garcimolina.

    CARTA ADJUNTA

    Formiche = bajo9, a 31 de marzo de 1896

    Amigo señor alcalde: sabrá usted, que, de el compromiso que tenemos, estoy en cumplirlo, Dios mediante, para mitad de abril, nos personaremos a trabajar. Se le participará a los demás, y si, algún inconveniente, me lo mandará usted lo antes posible. Su afectísimo amigo C.C. Cayetano Conejos


    Documentos en PDF, par su visionado en detalle

    Gastos-de-la-creacion-de-las-fuentes


    PIE DE PÁGINA (aclaraciones)

    1. Arcaduces: caño, conducto, conducción, tubo, tubería, canjilón. Serie de tuberías de alfarería, con distintos nombres: (arcabuz, alcabuz, arcaduz, tubo). Se fabricaron en alfares de la provincia, y se usaron fundamentalmente, para conducciones de aguas.
    2. Cahiz: caiz, cahizes, cahices, chafices, caficia, kafiç, kafiz, cafis, cafisso, kahiz, caffiz, kahiç, cafizes, kafices, chafizes, kaficio, caficios, cafices, cafulla, cafules, quaffiços. Medida de capacidad para áridos, con variantes según zona. El de Castilla tiene 12 fanegas, 144 almudes o celemines, y equivale a 576 cuartillos o 666 litros aproximadamente.
    3. Quintal: 4 arrobas = 100 libras = 46,008 kg. En desuso desde que la Ley de 19 de julio de 1849.
    4. Porlan: cemento “Portland”, es un polvo de color grisáceo, que, cuando se mezcla con agua y materiales áridos, forma una estructura sólida y duradera.
    5. Concejada o concejá: peonadas o jornal de villa. Una forma de trabajo comunitario para arreglar cosas que, de otra forma, no se podían atender.
    6. Gafas: lañas, familiarmente especie de grapa de hierro, que sirve para unir y trabar dos cosas. Usase de ellas en los edificios para unir los maderos o las piedras.
    7. Encuatrar o cuatrar: a los carros de dos caballerías, colocarles dos más delante y engancharlos con cadenas; para que tuviesen más fuerza y tracción. A diferencia de las cuadrigas que van los cuatro en paralelo, uno al lado del otro a la par.
    8. Arroba: unidad de medida, en desuso desde que la Ley de 19 de julio de 1849.
      • En Castilla equivalía a 11,5002325 kilogramos.
      • En Aragón a 12,126 kilogramos.
      • En la Comunidad Valenciana a 36 libras valencianas o 12,78 kg.
    9. Formiche Bajo: pequeño pueblo de montaña, cuya historia está ligada a Formiche Alto, de cuyo municipio forma parte desde la década de 1970. Está a 31 km de Teruel y situado a una altitud de 1084 m.
    10. Escherichia coli: Los signos y síntomas de la infección por E. coli O157: H7. Suelen aparecer, tres o cuatro días después, de la exposición a la bacteria. Pero puedes enfermarte al día siguiente de haber estado expuesto, o más de una semana después. Los signos y síntomas incluyen los siguientes:
      • Diarrea, que puede ser variar entre leve y líquida y grave con sangre.
      • Calambres estomacales, dolor o sensibilidad en el estómago.
      • Náuseas y vómitos en algunas personas.
    11. La amebiasis: (también conocida como «disentería amebiana» o amebosis), infección intestinal por parte de un parásito llamado Entamoeba histolytica (E. histolytica).
      • El parásito es una ameba o amiba, organismo eucariota unicelular, que se desplazan de forma rastrera por medio de pseudópodos (“pies falsos”).
      • Las personas pueden contraer este parásito, comiendo o bebiendo, algo que está contaminado por él.
    12. Shigelosis: infección bacteriana en el revestimiento de los intestinos. Causada por un grupo de bacterias llamadas Shigella. Los síntomas, a menudo. aparecen alrededor de 1 a 7 días (con un promedio de 3 días). Después de estar en contacto con la bacteria e incluyen:
      • Dolor abdominal agudo (súbito) o calambres.
      • Fiebre aguda
      • Sangre, moco o pus en las heces
      • Dolor rectal con cólicos
      • Vómitos y náuseas
      • Diarrea acuosa y con sangre

Sobre nosotros

El objetivo es impulsar la participación y el desarrollo del asociacionismo, entre las personas mayores de Casas de Garcimolina y su entorno.

 

A veces, la parte más difícil de encontrar el éxito, es reunir el coraje para comenzar.

 

Las personas provechosas, no miran hacia atrás para ver quién los observa, solo al frente y sus metas.

 

Síguenos

Suscríbete a nuestro boletín de correo electrónico

“No digas poco en muchas palabras, sino mucho en pocas.” – Pitágoras